Share your translation wishes / Teile deine Übersetzungswünsche

Tag für Tag erreichen mich mehr und mehr Nachrichten mit Wünschen nach Übersetzungen meiner Gedichte. Zum einen freut mich das große Interesse. Andererseits stellt sich mir auch die Frage, welche Gedichte als Erstes übersetzt werden sollten.

Schreibt mir eure Lieblingsgedichte als Nachricht oder Kommentar:

Every day more and more messages reach me with requests for translations of my poems. On the one hand I am pleased about the great interest. On the other hand, I am also wondering which poems should be translated first.

Write me your favourite poems as message or comment:

2 Gedanken zu “Share your translation wishes / Teile deine Übersetzungswünsche”

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s